Skip to content
Anúncios

Pegadinhas castelhanas

sábado, 13 março, 2010 @ 3:10 pm

Vila do Abraão na Ilha Grande

Passei os últimos quatro dias fazendo charter no barco de um amigo pela Baía da Ilha Grande. Como já falei aqui, vez ou outra “trabalho” como skipper, que é o comandante do barco, uma forma pomposa de nomear o faz tudo a bordo (exceto cozinhar e lavar pratos).

Os charteiros, quatro argentinos da cidade de Dolores, na Província de Buenos Aires, neófitos na arte de cruzeirar, se divertiram bastante e prometeram voltar. Às seis e meia já estavam de pé, antes das 8 subíamos a âncora e às 9 saía a primeira caipirinha. Una cervezita más?

Como é bom ficar ilhado por uns dias. Assisti dois filmes e li, de tacada, Ensaio Sobre a Cegueira de José Saramago. E conversamos bastante, um verdadeiro polimento no meu portunhol.

Eles acharam interessante a palavra borracharia (será um lugar de reunião de borrachos?), sem querer deixá-los embaraçados expliquei-lhes o sentido de uma comida esquisita e aprendi que empanada é pastel, pastel é torta. Como Ivan, o editor do Pintandoosetti e atento leitor deste blog, já tinha comentado no post Vê se me entende: longo é largo, largo é ancho.

Cobertor não existe, peça uma manta, escritório é oficina, oficina é taller, talher é cubierto. A gargalhada foi grande quando, para me servir da moqueca, pedi que me passassem a concha. Veja você, a expressão mais usada na Argentina, igual ao nosso PQP, que soltamos quando damos uma topada, é: ¡ la concha de la lora !

Agora que você já conhece algumas pegadinhas da língua castelhana (a 2ª mais falada no mundo em termos de falantes nativos), vê se entende esta frase:

La vien un tarado pelado com su saco en las manos corriendo atraz de la buseta.

Veja se acertou:

snqıuô oɹɔıɯ op sáɹʇɐ opuǝɹɹoɔ soãɯ sɐu óʇǝlɐd nǝs ɯoɔ ɐɔǝɹɐɔ oʇuoʇ ɯn ɯǝʌ ál

Anúncios
2 Comentários leave one →
  1. Mauricio Napoleão permalink
    segunda-feira, 15 março, 2010 @ 9:37 am 9:37 am

    Pô Helio, que frase esquisita!! Não esqueça que tenho quatro mulheres que também apreciam seu blog!!!
    Abração,

    Napoleão.
    Nota: se precisar de mais Cambu…… é só pedir!!

    Curtir

    • quinta-feira, 25 março, 2010 @ 10:00 pm 10:00 pm

      Napoleão,

      A frase é esquisita (que em castelhano é um elogio a uma comida deliciosa), mas inofensiva.
      Suas meninas podem continuar acessando o blog, sem perigo algum.
      Precisar, não preciso, mas quando nos encontrar-mos uma dose de Cambu vai bem.
      Bons ventos sempre,

      Curtir

Em que você está pensando? Deixe seu pitaco.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: